sabato 18 novembre 2017

Q&A con gli autori del nono episodio

Gli autori Toni e Shannon fanno vela nel 309
Gli autori di Outlander ancora una volta hanno usato Twitter per rispondere alle domande dei fan (queste non sono mie ma da parte di molti fan) sull’episodio 309, The Doldrums.
Il vento è calato, e siamo nella calma piatta – Shannon Goss e Toni Graphia sono qui. Pronte e a rispondere alle vostre domande!

Q: C’è una ragione per cui Jamie e Claire sono “Fraser” e non “Malcolm” durante il viaggio? Pensavo che Fraser non fosse sicuro per loro adesso…
A: Jamie Fraser è stato perdonato per i suoi crimini. Le persone che lo inseguono lo conoscono come Alexander Malcolm, il nome che ha preso a Edimburgo.

Q: Perché ci sono solo 10 episodi in questa stagione? Sembra affrettato e scollegato dai personaggi e dall’energia che il libro offre. C’è una ragione per una stagione più corta?
A: Grande notizia…ci sono 13 episodi! Ma non importa come lo dividi, ci sono elementi nel libro che non abbiamo spazio per includere.

Q: E ancora una volta l’editore ha fatto una figuraccia! Che succede qui? Vi rendete conte che non avreste mai sentito una lamentela se questo dialogo fosse stato effettivamente nell’episodio? ANDIAMO GENTE! Buttateci un osso. Più scene con Jamie e Claire, per favore! (Nota alla traduzione: il riferimento allo script è riportato nell'articolo originale, il collegamento (X) è in calce all'articolo)
A: Non date la colpa ai nostri favolosi editori. I nostri produttori esecutivi lavorano a stretto contatto e alla fine devono prendere decisioni difficili su cosa tagliare da ogni episodio.

Q: Il giovane inglese sulla nave che sta aiutando Claire e il figlio di Jamie?
A: No, ma non sarebbe possibile! (il figlio di Jamie dovrebbe essere un po’ più giovane)

Q: É fatto apposta o è una coincidenza vedere Yi Tien Cho dipingere da un secchio d’acqua proprio dopo aver visto il secchio con il vomito di Jamie?
A: È stata una coincidenza. Spero che non abbia preso il secchio sbagliato!

Q: Il regista di The Doldrums è imparentato con Ron Moore?
A: Nessuna parentela. David Moore è un meraviglioso regista britannico.

Q: C’era nulla scritto negli script e/o filmato con Claire che incontra qualcuno in Francia?
A No, sapevamo dall’inizio che l’episodio non avrebbe potuto gestire anche un viaggio in Francia.

Q Claire non ha dato a Bree il suo coniglio di pezza quando stava nel box e si è girata?
A: Aye. Ci sono conigli visibili/menzionati per tutta la stagione, se li cerchi.

Q: Si...sicuramente un filo conduttore qui.
A: Si, abbiamo infilato coniglietti in posti inaspettati. Davvero furtivi. Cercateli in questa stagione.

Q: Cosa sta scrivendo Mr. Willoughby sul pavimento? È vero? Potete tradurre?
A: È una poesia classica cinese. La traduzione è “Il fuoco sale, nel mio cuore cenere rimane.”

Q: Gli attori ricevono gli script un episodio alla volta o una scena alla volta? Quanto tempo hanno per studiare e imparare le loro battute prima di cominciare a girare?
A: Gli attori ricevono l’intero episodio da leggere prima di cominciare le riprese. Le scene singole sono fotocopiate e distribuite il giorno delle riprese come riferimento. Sono chiamate “settori”.

Q: Chi erano gli uomini che si imbarcano con Jamie e Claire? Penso di conoscerli ma ho sentito nomi diversi.
A: A viaggiare con Jamie e Claire erano Lesley, Hayes, Mr. Willoughby/Yi Tien Chi, Fergus, e Marsali ospite a sorpresa. Gli altri facevano parte dell’’equipaggio del Capitano Raines.

Q: Nei libri Marsali ha 15 anni. L’avete invecchiata per lo show?
A: Si, abbiamo scelto di farla un poco più vecchia.

Q: Una curiosità: cosa è successo alle foto di Brianna? In Voyager Jamie tiene le foto con lui, tutto il tempo. Vuole sapere cose di sua figlia, ecc. Vedremo qualcosa di questo nello show?
A: Le foto sono ancora con Jamie. State sintonizzati…

Q: Durante le riprese la nave è stata mai portata in mare aperto o è stato girato tutto in banchina? Bella fotografia e montaggio eccellente!
A: Le navi non sono mai state portate in mare aperto. Si trovavano in un parcheggio specifico.

Q: Qualche volta gli script descrivono un’emozione o come dovrebbe essere detta una battuta. Quando non lo fa, l’interpretazione è lasciata all’attore o al regista?
A: È una collaborazione tra attore, registra, e l’autore/produttore che è sempre sul set. Alcune scene/battute richiedono una piccola discussione. Alcune richiedono maggiori discussioni di altre.

Q: Di chi è stata l’idea di usare “Goodnight Moon”? Adoro quell libro!
A: È stata un’idea di Shannon usare Goodnight Moon. Ha fatto un lavoro magnifico nell’episodio! Leggete le sue annotazioni negli script.

Q: Claire poteva essere arruolata, come cittadina britannica, anche se donna? È questo che sembra quando Leonard manda notizie all’Artemis. 
A: Tecnicamente le donne non potevano essere arruolate, ma il Capitano di una potente nave militare aveva un disperato bisogno di un medico e Raines non lo avrebbe rifiutato.

Q: Perché il pellicano di Mr. Willoughby è stato lasciato fuori dalla serie? Troppo difficile da replicare?
A: Abbiamo tenuto Ping An fino all'ultima ora, abbiamo anche cercato un pellicano addestrato, ma alla fine, sì, sarebbe stato difficile da fare dal punto di vista degli effetti visivi quando abbiamo già molto VFX nello show (ogni ripresa oltre il ponte è una ripresa VFX).

Q: L’agopuntura…vera o protesi?
A: Era trucco e protesi.

Q: Mi piace che Claire sia più dinamica che mai. Un minuto sta rimpiangendo sua figlia con Goodnight Moon. Il successivo, passa all’azione per salvare l’intero equipaggio. Com’è scrivere per un personaggio così complesso e umano?
A: In una sola parola: meraviglioso. E avendo Caitriona Balfe che la interpreta è la ciliegina sulla torta.

Q: Marsali viene pronunciato Mar-saul-lee (come detto nell’audiolibro) o Mar-suh-lee (come nello show)?
A: Mars-lee. Fa rima con parsley (prezzemolo) (Ma la maggior parte di noi ha passato quasi un anno a pronunciarlo male)

Q: Perché i due uomini di Ardsmuir non dicono a Jamie che sanno che Marsali è già a bordo?
A: Sapevano che Jamie non sarebbe contento…per non dire altro.

Q: Non vedo l’ora di vedere l’episodio con mia madre! Lei insegna alla Scuola di Medicina Cinese a Denver e Yi Tien Cho è uno dei suoi preferiti. Grazie per aver mostrato la diversità e la dignità dei libri. Gary Young ben fatto! XieXie.
A: Ciao Mamma! Spero che l’episodio ti piaccia! Grazie di guardarci!

Q: Questo è stato uno dei migliori episodi di una grande stagione. Abbiamo i momenti di intimità tra J&C che amiamo nei libri. Shannon Goss sta scrivendo degli episodi per la Stagione 4?
A: Sì, ne sta scrivendo uno in questo momento. 🙂

Q: Quando lo script dice “fuori Claire” (o un altro personaggio) è un’istruzione per la telecamera per l’attore?
A: In genere è per entrambi, nel senso che indica che pensiamo “l’uscita” di scena è per il regista, ma spesso include anche la prosa che indica un colpo emotivo per l’attore.

Q: Era veramente Sam Haughan a bordo della nave a salvare Hayes? Nessuna corda, nessuno stunt man? Avevo il cuore in gola!
A: Sì, era lui! Ed era James Allenby- Kirk che interpreta Hayes. Avevano imbragature di sicurezza che sono state rimosse in post produzione.

Q: Avete usato effetti speciali per asciugare la poesia di Mr. Willoughby.
A: Sì, Movie Magic!

Q: È difficile scrivere/girare la stagione 4 senza sapere se ci sarà una stagione 5?
A: Niente affatto. Ogni stagione deve stare da sola e non creiamo solo la migliore stagione possibile. Ma ovviamente le nostre dita sono incrociate per la Stagione 5!

Q: Qual è l’origine della canzone che stavano cantando i marinai?
A: Abbiamo cercato vecchie canzoni marinaresche.

Q: Da un punto di vista della scrittura, la transizione dalla familiarità della Scozia ai viaggi inesplorati via nave e oltre è stata difficile? Cosa vi ha emozionato di più di questo cambiamento drastico di set?
A: Girare su una nave è stato un territorio inesplorato (gioco di parole), ma è stato emozionante – è raro in uno show televisivo avere un cambiamento drastico dello scenario episodio per episodio.

Q: Aprire con Jared in Scozia ha creato confusione dal momento che dovrebbe essere in Francia. Ovviamente la ragione pratica è una scena in meno un set in meno, ma qual è la spiegazione della “storia” qui?
A: Anche se basato in Francia, Jared fa affari in UK, perciò sembrava plausibile che potesse essere relativamente vicino e aiutare Jamie e Claire.

Q: Grande regia. Vedremo ancora David Moore?
A: Sì, ha diretto l’episodio della prossima settimana “Heaven and Earth”. È da non perdere.

Il vento è tornato e noi dobbiamo salpare. Alla prossima settimana!
(X)

0 comments: