Sopra: A. Johnston, Il primo incontro del principe Charles con Flora MacDonald
THE SKYE BOAT SONG
[Chorus:]
Speed, bonnie boat, like a bird on the wing,
Onward! the sailors cry;
Carry the lad that's born to be King
Over the sea to Skye.
Loud the winds howl, loud the waves roar,
Thunderclaps rend the air;
Baffled, our foes stand by the shore,
Follow they will not dare.
[Chorus]
Though the waves leap, soft shall ye sleep,
Ocean's a royal bed.
Rocked in the deep, Flora will keep
Watch by your weary head.
[Chorus]
Many's the lad fought on that day,
Well the Claymore could wield,
When the night came, silently lay
Dead on Culloden field.
[Chorus]
Burned are their homes, exile and death
Scatter the loyal men;
Yet ere the sword cool in the sheath
Charlie will come again.
(Scotland will rise again)
LA CANZONE DELLA BARCA
PER SKYE
[Coro:]
Veloce, bella barca,
come un uccello in volo,
Avanti! Gridano i
marinai;
Porta il ragazzo nato
per essere Re
Sul mare verso Skye.
Forte ulula il vento,
forte ruggiscono le onde,
Tuoni lacerano l’aria;
Frastornati, i nostri
nemici stanno sulla riva,
Seguirci non oseranno.
[Coro]
Anche se le onde
balzano, dolcemente dormirai,
L’oceano è un letto
regale.
Cullata profondamente,
Flora sarà tenuta
Al sicuro dalla tua
testa stanca.
[Coro]
Molti combatté il
ragazzo quel giorno,
Bene brandì lo spadone.
Quando giunse la notte,
in silenzio giaceva
Morto sul campo di
Culloden.
[Coro]
Bruciate sono le loro
case, esilio e morte.
Dispersi i leali uomini;
Ancor prima che la
spada si raffreddi nel fodero
Charlie tornerà di
nuovo.
(La Scozia si solleverà
di nuovo)
Lo scrittore scozzese Robert Louis Stevenson scrisse una variante con altre parole, il cui testo è più vago e con un'atmosfera cupa e pessimista. Questo poema descrive il viaggio verso una terra lontana, ma anche un romanticizzato tempo perduto. Certamente molti idealizzano il Bonnie Prince Charlie e la sua causa giacobita come simboli di una grande possibilità, una chance per il nazionalismo e la ribellione scomparsa troppo in fretta. Durante il viaggio il principe ripensa con grande rimpianto a quello che sarebbe potuto essere e non fu, se la sommossa del 1745 fosse andata a buon fine. Si rende perfettamente conto che quei giorni gloriosi non torneranno mai più e che lui non sarà mai più lo stesso uomo. Mull, Rùm ed Eigg sono tre isole che fanno parte delle Ebridi Interne (così come Skye).
Sopra: J.B. MacDonald, Il principe Charles lascia la Scozia
OVER THE SEA TO SKYE
Say, could that lad be I?
Merry of soul, he sailed on a day
Over the sea to Skye
Mull was astern, Rum was on port,
Eigg on the starboard bow.
Glory of youth glowed in his soul,
Where is that glory now?
Give me again all that was there,
Give me the sun that shone.
Give me the eyes, give me the soul,
Give me the lad that's gone.
Billow and breeze, islands and seas,
Mountains of rain and sun;
All that was good, all that was fair,
All that was me is gone.
SUL MARE PER SKYE
Cantami una canzone del ragazzo andato,
Dimmi, potrei essere io quel ragazzo?
Con la gioia nel cuore, un giorno salpò
Sul mare verso Skye.
Mull era a poppa, Rùm a babordo,
Eigg alla prua di tribordo;
La gloria della gioventù risplendeva in lui;
Dov'è quella gloria adesso?
Ridammi tutto ciò che c'era,
Dammi il sole che splendeva!
Dammi gli occhi, dammi l'anima,
Dammi il ragazzo che non c'è più!
Nuvole e brezza, isole e mari,
Montagne di pioggia e sole,
Ciò che era buono, ciò che era giusto,
Tutto ciò che ero, è andato.
Versione estesa
È a questa versione che il compositore Bear McCreary si è ispirato per creare la sigla di Outlander, cambiando lad (ragazzo) in lass (ragazza) per adattarla al personaggio di Claire Randall Fraser e abbreviandola a solo due strofe. McCreary la descrive così "La sigla d'apertura costruisce energia, finché alla fine brucia in una marcia d'incitamento suonata dalle Grandi Cornamuse delle Highland e dai caratteristici rullanti scozzesi.
Sigla d'apertura
Altre informazioni interessanti su The Skye Boat Song le potete trovare in questo articolo di Francesca Lamia
Nessun commento:
Posta un commento